1、英文:
Lion Dance is a traditional art form that incorporates physical training commonly associated with martial arts and ascetic expressionsIt is a folk show performed by one or two persons wrapped around with lion skin costume. Like the dragon lantern dance, lion dance is usually performed during the Chinese New Year and other Chinese traditional, cultural and religious festivals. It may also be performed at important occasions such as business opening events, special celebrations or wedding ceremonies, or may be used to entertain special guests by the Chinese communities.
The Chinese lion dance is often mistakenly referred to asdragon dance. An easy way to tell the differences is that a lion is normally operated by one or two dancers, while a dragon neednany people. Alsoin a lion dance, the performers facase only seen occasionally, since they are inside the lion. In a dragon dance, the performers faces can be easily seen since the dragon is held on poles.
2、翻译:
舞狮是一种传统的艺术形式,结合了通常[通常,拼音为tōng cháng。]与武术和苦行者表达相关的体育锻炼,是由一两个穿着狮子[狮子(学名:Panthera leo;英文名:Lion):简称狮,中国古称狻猊。]皮服装的人表演[表演,著作权法术语,指演奏乐曲、上演剧本、朗诵诗词等直接或者借助技术设备以声音、表情、动作公开再现作品。]的民间表演。像龙灯笼舞一样,舞狮通常在农历新年和其他中国传统,文化和宗教节日期间进行。它也可以在重要的场合进行,例如开业活动,特别的庆祝活动或婚礼仪式,或者可以被华人社区用来招待特别的客人。
中国舞狮常常被误认为是龙舞[龙舞是辰东小说《神墓》中的人物,是三大奇女子的第三位。]。分辨差异的一种简单方法是,狮子通常由一两个舞者操作,而龙则需要钱财。另外,在舞狮中,表演者[《表演者》是2012年上映的剧情片,由沈恩真、尹盛贤等主演。]的面部表情只偶尔出现,因为他们在狮子里面。在龙舞中,由于龙被绑在杆子上,所以表演者的脸很容易被看见。