今天冷知识百科网小编 蒋幻薇 给各位分享如何记忆日语单词的知识,其中也会对我是日语初学者,感觉单词好难记,背了忘忘了背!怎么办?(日语单词记不住怎么办)相关问题进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在我们开始吧!
我是日语初学者,感觉单词好难记,背了忘忘了背!怎么办?
很多学生或朋友都提过这个问题,其实日语单词真的是非常简单,跟中文很接近。 以下是在下个人建议: 名词:由于日语汉字也跟中文类似,没有太多的多音,所以当你会一个字的发音时,那接下会的单词会多很多。 比如 :教室 きょうしつ 教 多念为:きょう 室 多念为:しつ 那么:会议室、图书室、音乐室 …… 只需要记住前面的:会议、图书 、音乐 就可以了 同时:教科书、教导……都会一半了不是 形容词:形容词分两类,形容词总共加起来也就这么点,所以完全不成问题 副词:副词的量也不多,但虽然量少,但很多时候不同单词意思完全相同,都是修饰程度啊等等之类,造这么多词表示一个意思就是为了避免重复和单调,所以有这个想法后,你就不觉得它们多了,反而觉得少了 如果您打算开始学习日语,但几乎还没什么基础的朋友,首先是明确自己学习日语的目的,哪怕只是为了兴趣也没关系,并制定自己的阶段计划,比如大约学半年去考4级,学1年考3级,学两年后考2级,有目标方向才能有动力,以后学习中请经常提醒自己的目标尚未实现,仍需努力。推荐一个日语学习交流裙 开始是七一零中间是三六六末尾是四四三,按照顺序组合起来就可以找到,里面有视频和资料都是免费的,里面有大量的学习视频资料,能够对日语的学习提供很大的 帮助。 动词:这个嘛,跟名词差不多的,每个带汉字的名词,那个汉字的读音多半是训读法,同一个字放在名词里时,多半是音读法,知道这个的话,你就明白,啊~,原来单词的构成 是如此简单,构成都知道了,记忆还会成问题么,是吧?
怎么背诵日语单词的技巧?
学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语****以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。
仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。
我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。
日语为什么啥也记不住语法学了就忘?
单词也好语法也罢,背了都是要用的,不用的话谁都会忘记的。其次觉得记不住是因为没有彻底理解他的意义和用法,死背当然是容易忘的。特别是语法的话可以通过来理解它的含义,如果只是背中文意思的话你会发现有很多语法根本分不清楚区别,就是因为没有彻底理解他用于什么语境,什么状况才会发生这种情况。所以多看几个例句,觉得自己已经掌握这个词的用法之后就去做语法题,做个几次你就不会搞混,到这时候就基本上不会忘记了。