今天冷知识百科网小编 梅元阳 给各位分享基督山伯爵译本哪个好的知识,其中也会对《卡拉马佐夫兄弟》哪个译本比较好?(《卡拉马佐夫兄弟》哪个译本比较好读)相关问题进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在我们开始吧!

《卡拉马佐夫兄弟》哪个译本比较好?

上海译文出版社,荣如德先生翻译的这个版本,读起来非常舒服,当然这个舒服是从可视感觉上而言,陀思妥耶夫斯基的作品,读起来并不轻松。上海译文出版社有一套这个系列的书,我还入手了《**山伯爵》等,这套书给人的感觉就是朴实有内涵。

《**山伯爵》最早中文译本的最早出版时间?

《卡拉马佐夫兄弟》哪个译本比较好?

1947(据说如此,但查不到是谁译的,肯定在四十年代) 《**山伯爵》最著名的译本就是人民文学出版的蒋学模译本(1978)。这个译本是从英语翻译过来的,所以和原文稍有出入, 但由于译者和编辑的高水平,使它成为名译。译文社韩沪麟周克西译本和译林社郑克鲁译也不错。

仲夏夜之梦译本哪个版本好?

仲夏夜之梦译本中华书局版本好《仲夏夜之梦》,是英国剧作家威廉·莎士比亚创作的一部喜剧。《仲夏夜之梦》是一部富有浪漫色彩的喜剧,讲述了一个有**终成眷属的爱情故事。《仲夏夜之梦》的首次上演,是在1594年5月2日托马斯·赫尼奇爵士和*桑普顿伯爵夫人结婚的前夕,地点是在*桑普顿庄园,看来该剧是为爵士婚礼助兴之作。此剧在世界文学史特别是戏剧史上影响巨大,后人将其改编成电影、故事、游戏、绘画等。