今天冷知识百科网小编 霍仲海 给各位分享地区前面用什么的知识,其中也会对国家之间接壤用介词什么,隔海相望用介词(与我们国家隔海相望的国家是)相关问题进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在我们开始吧!

国家之间接壤用介词什么,隔海相望用介词

在国家与国家,地区与地区接壤时,介词用"on"
例如:Canada is on the north of the USA.加拿大在美国的北面。(is 可以用lies or be situated or be located代替)
在国家与国家,地区与地区之间不接壤时,介词用"to"
例如:Japan lies (to the) east of China. 日本位于中国的东面。
在国土或地区内部时,介词用”in"
例如:Shanghai is in the east of China.上海在中国的东部。
1. In the south/north/east/west 表示:在内部的东南西北
例:Shanghai is in the east of China.上海在中国的东部。(中国的内部)
2. On the south/north/east/west 表示:相邻,在外部,接壤
例:On the east of Shanghai is the East Sea.上海的东部就是东海。(上海与东海接壤)
3. To the south/north/east/west 表示:在外部,无接壤,隔海相望
例:Japan is/lies to the east of China. 日本在中国的东部。(日本和中国隔海相望)

怎样区分in,on和at在地点上的用法?

国家之间接壤用介词什么,隔海相望用介词

on,at,in这三个常用介词都可以表示时间和地点,但具体用法不同,多数学生对它们混淆不清。现在只要记住了口诀,就可避免at,on,in的种种误用。


1. on,in,at表示时间
on“在具体某一天”①
“当某时”,动名词, arrival,death前;
用in一般“上”“下”“晚”;
on用于天,in用于月、季、年③;
限定三时in要变。④
at是个时间点,
“工作”“时刻”与“圣诞”⑤。
at noon(night),in the day,
习惯用语记心间。
注:①on表示在具体某一天及具体某一天的上午、下午和晚上。
例 On Mother's Day, we should sned flowers to our mother. 母亲节,我们应该送花给我们的母亲。
On my arrival home,I found he had gone already.当我到家时,我发现他已经走了。
② 当early,late用于句首修饰介词短语时,尽管表示具体某一天的上午、下午、晚上,都要用in,泛指一般的上、下午,晚上也用in 。
例 Early in the morning of National Day,I got up to catch the first bus to the zoo. 国庆节一清早,我便起床去赶到动物园的第一班公共汽车。
My father begins work at 8:00 in the morning and stops work at 4:00 in the afternoon. 我父亲上午8点上班,下午4点下班。

③于将来时态表示“过一段时间后” 及表示“在……期间” 和“在某个季节,某年、某月” 都用in。
例 I hear he’ll be back in a month.我听说他将于一个月后回来。
In the course of the last lesson in French,little Franz was listening to the master very attentively.在那最后一堂法语课中,小弗朗兹非常用心地听着老师讲。
Xiao Ming was born in December of 2004. 小明生于2004年12月。


④当 morning,afternoon,evening有前位定语或后置定语限定时,就不用in而用on。
例 on a hot (summer) noon 在一个炎热(夏天)的中午
on Monday Morning 在星期一上午
on the morning of March 8th在3月8日上午


⑤ 表示某时某刻及在work,Christmas前用at。
例 We get up at eight o’clock. 我们8点起床。
My father are busily at work all day. 我父亲整天忙于工作。
In western countries children get present from their parents at Christmas. 在西方国家,孩子们在圣诞节得到父亲给的礼物。


2. on,in,at表示地点
on“在之上”接触面,“靠近、接壤、左右边”①;
in“在里面”和“中间”②;
at表示小地点, “入口、车站、电影院”③;
home出现定语、冠, 须用in把at换④;
“夜间、车辆”若有限, 及“在途中”on在前⑤。
注: ①在表示地点时,指“在……之上(与表面接触)” “靠近、接壤”及“在左右边”都用on。
例 There is an English-Chinese dictionary and two grammar books on the big desk.那张大写字台上有一本英汉词典和两本语法书。
Korea lies on the northeast of China. 朝鲜位于中国东北方。
Tom was sitting on my left when we saw the film yesterday. 我们昨天看电影时,汤姆坐在我左边。


②表示“在……里面”(即物体内部),“在……中间”(即middle前)都用in。
例 Jim turned the key in the lock and opened the door. 吉姆把钥匙插在锁孔里,转动一下,打开了门。
Soon they were in the middle of the river. 很快他们就游到了河中间。


③ at表示一个较小的地点,如在“入口”(entrance)“车站”(bus stop,railway station)和“影剧院”(cinema,theater)等名词前。
例 As she walked along,she noticed an old pine tree ahead at the entrance to a valley. 她往前走时,注意到前边峡谷口有棵老松树。


④home前一般用at,但若有物主代词和冠词等定语修饰时,须用in。
例 In Princeton he lived quietly,working at the institute and enjoying himself by playing his violin in his simple home. 他在普林斯顿过着安静的生活,在研究所工作,在他那简朴的家里拉琴消遣。


⑤“夜间”(night)、“车辆”(bus,bike,train ect.)等名词若有限定词及“在……途中”,介词则用on。
例 He was in on that night. 他那天夜里在家。
My son often goes to school on his bike.我儿子常骑自行车去上学。
On the way home my father told me of an incident that took place on his first day at school in Mr Crossett's class. 在回家途中,父亲给我讲了他第一天上克罗塞特先生课时发生的一件事

“area”、“region”、“zone”、“district”的区别有哪些?

这四个词均可译为“地区、地带”,单用法上有区别。

1. area 是这组词中用得最广的,表示的“地区”可大可小,但通常不指行政分区。

例如:

I find the people in this area very friendly. 我发现这个地方的人很友好

2. region 通常指较大的地区,常指地理上有天然界限或具有某种特色(如气候、自然条件)自成一个单位的地区。它既可以表示一个国家的行政分区,也可以指非行政分区。

例如:

The south east is the richest of England. 英国的东南部是最富有的。

3. district 指相对于 region 稍小的地区,通常指一个国家或城市的行政分区,有时也指非行政分区。

例如:

The letters SW1 stand for apostal district of London. SW1这几个字母代表伦敦的邮政分区。

4. zone 表示地带,专指它有某些特定的职能,就像“动感地带 M-zone”。

例如:When we study the map of time zones, we can see America lies in seven zones.当我们研究时区地图时,我们可以看到美国位于七个区域。

扩展资料:造句如下:

1、I drove around the business district.

我开车在商业区转了转。

2、Varieties of these crops have been collected from all around the district.

这些不同的作物已从该地区各处收集起来。

3、A new town has grown up in this industrial district.

在这个工业区兴起了一座新城市。

4、I have walked this district for ten kilometres round.

我已跑遍了这一地区附近10公里内的范围。

5、The industry of this district is flourishing.

这个地区工业发达。

请教大家一个法语问题:表示在....地点,要用什么介词呢?

一般情况下 à + 地名。

在有些情况,有比较明确的方向时,会用到sur, sous, devant dans 等方向借此。

这里就是ma ville. 在我的城市中,有一个在里边的概念,此事用dans 比较好。

而ROMA单纯的是一个地名。所有用à

当然了,法语中对于介词的用法有很多,你慢慢摸索吧。

城市前面用in还是on,还是at

表示方位的英语介词

1. at表示\"在......处\",一般指较小的比较具体的地点。如:


He isn\'t at school. He is at home. 他不在学校,他在家。


2. in表示\"在......内部;在......里面\"的意思。如:


What is in the box? 盒子里有什么?


3. on表示\"在某物的上面\",但两者互相接触。如:


My books are on that table. 我的书在那张桌子上。


4. under表示\"在某物垂直的正下方\",两者之间不接触。如:


My cat is under my chair. 我的猫在我的椅子下。


5. behind表示\"在某物体的后面\"。如:


The broom is behind the door. 笤帚在门后。


6. in front of表示\"在......的前面\",正好与behind相反。如:


There are some big trees in front of our classroom. 我们教室前面有几棵大树。


7. near表示\"在某物体的附近\",意为\"接近、靠近\"。如:


The ball is near the door. 球在门旁边。


介词in, on, under, behind是表示静态位置的介词。



1. along:沿着…,顺着…


I'm walking along the river.
我正沿河而行。


2. across:从一边到另一边,在…那边


There are many trees across the river.
河对岸有很多树。


3. towards:向…,朝…

I'm walking towards the house.
我正朝房子走去。

4. in front of:在…的前面

There is a fruit tree in front of the house.
房子前面有一棵果树。

5. behind:在…之后

There is another fruit tree behind the house.
房后还有一棵果树。

6. into:到…里,进入内部

I want to go into the house.
我想走进房子。

7. inside:在…的里面,在…内部

I am inside the house now.
我正在房子里。

8. outside:在…外面

Now I am outside the house.
我现在来到房外。

9. in:在…里,表示在含有空间感的范围或物体之中

There is nobody in the house.
房子里面没有人。

10. above:在…之上,表示高于,不是垂直的

There are lots of apples above my head.
我的头顶上有很多苹果。

11. under:在…正下方,强调垂直在…之下

I want to have a rest under the tree.

我想在树下休息一会儿。

12. off:从…脱落,从…掉下
on:在…之上,与…表面相接触

An apple falls off the tree and hits me on the head.
一只苹果从树上掉下砸在我的头上。

法语 冠词,法语的国名前究竟要不要加冠词

那两句话都是正确的。
法国国名前都是带冠词的,如:le Canada, la Suisse, la Chine, le Japon。但是,在加介词的情况下有一定的规则约束。如果是*性国名,用介词en,后面需省略冠词,所以变成了en Suisse。而阳性国名则不能省略介词,所以是à le Canada; 缩合为au Canada. 同理,在中国译成法语则是en Chine。而中国是一个大国则为:La Chine est un grand pays.